-
1 pasar a mejor vida
pasar a mejor vidahinscheiden -
2 vida
'biđaf1) Leben nvida cotidiana — Alltag m
la otra vida — Jenseits n
mi vida — mein Schatz m
2)Ese descuido casi me cuesta la vida. — Diese Unvorsichtigkeit hat mich beinahe mein Leben gekostet.
3)4)5)6)7)No sé como pude escapar con vida de ese accidente. — Ich weiß nicht, wie ich diesen Unfall überleben konnte.
8)¿Cómo se gana usted la vida? — Wie verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt?
9)10)11)¿Cuántas personas perdieron la vida en ese accidente? — Wie viele Personen starben bei diesem Unfall?
12)13)tener uno más vidas que un gato — mehr Leben als eine Katze haben, sieben Leben haben
14)sustantivo femenino2. [existencia]3. [duración] Lebensdauer die4. [persona] Menschenleben das5. [subsistencia] Lebenshaltung die6. [actividad]7. (locución)¡así es la vida! so ist das Leben!darse o pegarse la gran vida auf großem Fuß leben¡mi vida!, ¡vida mía! mein Liebling!¿qué es de tu vida? was machst du so?vidavida ['biða]num1num (existencia, actividad) Leben neutro; vida afectiva Gefühlsleben neutro; vida íntima Privatleben neutro; vida perra Hundeleben neutro; ¿cómo te va la vida? wie geht's dir?; complicarse la vida sich dativo das Leben schwer machen; darse la vida padre sich dativo ein schönes Leben machen; dejarse la vida en algo sein ganzes Leben etwas dativo widmen; ¡en vida! nie im Leben!; estar aún con vida noch am Leben sein; estar entre la vida y la muerte in Lebensgefahr schweben; este material es de corta vida dieses Material ist kurzlebig; hacer por la vida (familiar) essen; hacer vida marital eheähnlich zusammenleben; llevar una vida miserable ein kümmerliches Dasein fristen; me va la vida en este asunto diese Angelegenheit ist lebenswichtig für mich; partir de esta vida sterben; pasarse la vida haciendo algo die ganze Zeit damit verbringen, etwas zu tun; perder la vida ums Leben kommen; ¿qué es de tu vida? was gibt's Neues bei dir?; quitarle la vida a alguien jdn töten; quitarse la vida sich dativo das Leben nehmen; salir con vida mit dem Leben davonkommen; de por vida zu Lebzeitennum3num (biografía) Lebensgeschichte femenino; de toda la vida schon immer; la vida y milagros de alguien jds ganzes Leben -
3 mejor
1. mɛ'xɔr adjbesser, beste(r,s)2. mɛ'xɔr advlo mejor posible — das Bestmögliche, das Beste
besser, eher, lieber, am besten¡Mejor que no! — Lieber nicht!
adjetivo (compar y superl de bueno)1. [gen] besser2. (seguido de sust) [superlativo]el / la mejor der/diebeste————————sustantivo masculino y femenino[superlativo]el /la mejor der/dieBeste————————adverbio (compar de bien)————————a lo mejor locución adverbialmejormejor [me'xor]I adjetivonum1num (comparativo) besser; (es) mejor que... subjuntivo es ist besser, wenn...; cambiar a mejor sich bessern; pasar a mejor vida hinscheidennum2num (superlativo) el mejor alumno der beste Schüler; la mejor nota die beste Note; el/la/lo mejor der/die/das Beste; mejor postor Meistbietende(r) masculino; el mejor día eines schönen TagesII adverbiobesser; a lo mejor womöglich; mejor que mejor umso besser; mejor quiero un coche viejo que una moto ich hätte lieber ein altes Auto als ein Motorrad
См. также в других словарях:
pasar a mejor vida — morir; extinguirse; cf. estirar la pata, estira la chalupa, parar la pata; nuestro querido colega ha pasado a mejor vida , en su epitafio decía: no me lloren, que no he muerto; he pasado a mejor vida ¿Y quien era? No sé; un huevón que se llamaba… … Diccionario de chileno actual
pasar a mejor vida — coloquial Morir, dejar de existir … Enciclopedia Universal
pasar — (Del lat. passāre, de passus, paso). 1. tr. Llevar, conducir de un lugar a otro. 2. Mudar, trasladar a otro lugar, situación o clase. U. t. c. intr. y c. prnl.) 3. Cruzar de una parte a otra. Pasar la sierra, un río. U. t. c. intr. [m6]Pasar por… … Diccionario de la lengua española
pasar — verbo transitivo 1. Llevar o mover (una persona) [a una persona o una cosa] de [un lugar] a [otro lugar]: He pasado los libros de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… … Enciclopedia Universal
Vida — (Del lat. vita.) ► sustantivo femenino 1 Facultad y actividad de vivir que caracteriza a los seres orgánicos: ■ vida animal; vida vegetal. ANTÓNIMO muerte 2 Espacio de tiempo transcurrido desde el nacimiento hasta la muerte de un ser orgánico: ■… … Enciclopedia Universal
pasar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Hacer que algo o alguien deje de estar en algún lugar o situación para que esté en otro: Pasa esos libros de la caja al librero , Pasaron al inspector de la zona norte a la sur , Pásate a mi lado 2 intr Dejar de… … Español en México
pasar — 1. entrar; caber; traspasar; deslizar; cf. dentrar; pasen, por favor , esta lavadora no pasa ni cagando por esa puerta , mi amor, parece que no pasa; cámbiese de hoyito mejor 2. remediarse; terminar; cesar; irse; desaparecer; cf. sana sana potito … Diccionario de chileno actual
mejor — (Del lat. melior.) ► adjetivo 1 Que es superior o más bueno: ■ el perro es el mejor amigo del hombre; mejores verduras no las hay. SINÓNIMO inferior último ANTÓNIMO peor 2 Que es preferible o más conveniente: ■ es mejor que no lo veas en tan… … Enciclopedia Universal
vida — {{#}}{{LM SynV40873}}{{〓}} {{CLAVE V39878}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}vida{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de un ser vivo){{♀}} existencia • vivir • subsistencia (dificultosa) ≠ muerte = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
vida — sustantivo femenino 1) viveza, expresión, animación. ≠ muerte, pasividad. Referido particularmente a la mirada o a los ojos. 2) biografía*. ▌ abrirse a la vida locución nacer, venir al mundo … Diccionario de sinónimos y antónimos